Condiciones generales de contratación e información para el cliente
I. Condiciones generales de contratación
§ 1 Disposiciones fundamentales
(1) Las siguientes condiciones generales de contratación se aplican a los contratos que usted celebre con nosotros, en calidad de proveedor (3P Pedalo Power Parts GmbH, Stefan Niemerg), a través del sitio web 3ppp.de. Salvo que se acuerde lo contrario, se rechaza la incorporación de las condiciones propias que usted pueda utilizar.
(2) Se considera consumidor, en el sentido de las siguientes disposiciones, a toda persona física que celebre un negocio jurídico con fines que, en su mayor parte, no puedan atribuirse ni a su actividad comercial ni a su actividad profesional independiente. Se considera empresario a toda persona física o jurídica, o a una sociedad personalista con capacidad jurídica, que, al celebrar un negocio jurídico, actúe en el ejercicio de su actividad profesional independiente o comercial.
§ 2 Celebración del contrato
(1) El objeto del contrato es la venta de mercancías.
(2) Con la mera publicación del producto correspondiente en nuestra página web, le presentamos una oferta vinculante para la celebración de un contrato en las condiciones indicadas en la descripción del artículo.
(3) El contrato se celebra a través del sistema de cesta de la compra en línea de la siguiente manera:
Los productos que se desean adquirir se añaden a la «cesta de la compra». Mediante el botón correspondiente de la barra de navegación, puede acceder a la «cesta de la compra» y realizar modificaciones en cualquier momento.
Tras acceder a la página «Caja» e introducir los datos personales, así como las condiciones de pago y envío, se mostrarán de nuevo todos los datos del pedido en la página de resumen del pedido.
Si utiliza como forma de pago un sistema de pago inmediato (por ejemplo, PayPal / PayPal Express, Amazon Payments, Sofort), se le redirigirá a la página de resumen del pedido en nuestra tienda online o, en primer lugar, se le redirigirá a la página web del proveedor del sistema de pago inmediato.
Si se produce el redireccionamiento al sistema de pago inmediato correspondiente, deberá realizar allí la selección correspondiente o introducir sus datos. Finalmente, se le redirigirá de nuevo a nuestra tienda online, a la página de resumen del pedido.
Antes de enviar el pedido, tiene la posibilidad de volver a comprobar aquí todos los datos, modificarlos (también mediante la función «Atrás» del navegador de Internet) o cancelar la compra.
Al enviar el pedido mediante el botón «Realizar pedido con obligación de pago», usted declara de forma jurídicamente vinculante la aceptación de la oferta, con lo que se perfecciona el contrato.
(4) Sus solicitudes de elaboración de una oferta no son vinculantes para usted. Le presentaremos una oferta vinculante por escrito (por ejemplo, por correo electrónico), que podrá aceptar en un plazo de 5 días.
(5) La tramitación del pedido y la transmisión de toda la información necesaria en relación con la celebración del contrato se realizan por correo electrónico de forma parcialmente automatizada. Por lo tanto, debe asegurarse de que la dirección de correo electrónico que nos ha facilitado sea correcta, de que la recepción de los correos electrónicos esté técnicamente garantizada y, en particular, de que no sea bloqueada por filtros de spam.
§ 3 Acuerdos especiales sobre las formas de pago ofrecidas
(1) Domiciliación bancaria SEPA (domiciliación básica y/o de empresa)
En caso de pago mediante domiciliación bancaria SEPA básica o de empresa, usted nos autoriza, mediante la concesión de la correspondiente orden SEPA, a cobrar el importe de la factura de la cuenta indicada.
El cobro de la domiciliación se realizará en un plazo de 3 a 5 días tras la celebración del contrato.
El plazo para el envío de la notificación previa (pre-notification) se reduce a 5 días antes de la fecha de vencimiento. Usted está obligado a garantizar que la cuenta disponga de fondos suficientes en la fecha de vencimiento. En caso de devolución de la domiciliación por culpa suya, deberá asumir los gastos bancarios correspondientes.
§ 4 Derecho de retención, reserva de propiedad
(1) Solo podrá ejercer un derecho de retención en la medida en que se trate de créditos derivados de la misma relación contractual.
(2) La mercancía seguirá siendo de nuestra propiedad hasta el pago íntegro del precio de compra.
(3) Si es usted empresario, se aplicará además lo siguiente:
a) Nos reservamos la propiedad de la mercancía hasta la liquidación completa de todas las deudas derivadas de la relación comercial en curso. Antes de la transferencia de la propiedad de la mercancía bajo reserva, no se permite la pignoración ni la cesión a título de garantía.
b) Usted podrá revender la mercancía en el curso normal de su actividad comercial. En tal caso, usted nos cede desde este momento todas las deudas por el importe de la factura que le correspondan por la reventa, y nosotros aceptamos dicha cesión. Usted seguirá estando autorizado para el cobro de la deuda. No obstante, en caso de que no cumpla debidamente con sus obligaciones de pago, nos reservamos el derecho a cobrar nosotros mismos la deuda.
c) En caso de combinación o mezcla de la mercancía bajo reserva de propiedad, adquiriremos la copropiedad del nuevo objeto en la proporción del valor de factura de la mercancía bajo reserva de propiedad respecto a los demás objetos procesados en el momento del procesamiento.
d) Nos comprometemos a liberar las garantías que nos corresponden a petición suya en la medida en que el valor realizable de nuestras garantías supere en más de un 10 % el crédito que se pretende garantizar. La selección de las garantías que se liberarán nos corresponde a nosotros.
§ 5 Garantía
(1) Se aplican los derechos legales de responsabilidad por defectos.
(2) Como consumidor, se le ruega que compruebe inmediatamente tras la entrega que el artículo esté completo y no presente defectos evidentes ni daños de transporte, y que nos comunique a nosotros y al transportista cualquier reclamación lo antes posible. El incumplimiento de esta obligación no afectará a sus derechos legales de garantía.
(3) En la medida en que sea empresario, se aplicará lo siguiente, con carácter derogatorio de las disposiciones de garantía anteriores:
a) Solo se considerarán acordadas como características del producto nuestras propias indicaciones y la descripción del producto del fabricante, pero no otros anuncios publicitarios, promociones públicas ni declaraciones del fabricante.
b) En caso de defectos, asumiremos la garantía, a nuestra elección, mediante reparación o sustitución. Si la subsanación del defecto fracasa, usted podrá, a su elección, exigir una reducción del precio o rescindir el contrato. La subsanación del defecto se considerará fallida tras un segundo intento infructuoso, salvo que se derive lo contrario, en particular, de la naturaleza del bien o del defecto o de otras circunstancias. En caso de reparación, no estaremos obligados a asumir los costes adicionales derivados del traslado de la mercancía a un lugar distinto del lugar de cumplimiento, siempre que dicho traslado no se corresponda con el uso previsto de la mercancía.
c) El plazo de garantía es de un año a partir de la entrega de la mercancía. La reducción del plazo no se aplica:
- a los daños causados por culpa imputable a nosotros que deriven de lesiones mortales, lesiones físicas o daños a la salud, ni a otros daños causados de forma dolosa o por negligencia grave;
- en la medida en que hayamos ocultado el defecto de forma dolosa o hayamos asumido una garantía por la calidad del bien;
- en el caso de bienes que, de acuerdo con su uso habitual, se hayan utilizado para una obra de construcción y hayan causado su defectuosidad;
- en el caso de derechos de recurso legales que usted tenga contra nosotros en relación con los derechos por defectos.
§ 6 Elección de la ley aplicable
(1) Se aplicará la legislación alemana. En el caso de los consumidores, esta elección de la ley aplicable solo será válida en la medida en que no prive de la protección garantizada por las disposiciones imperativas de la legislación del Estado de la residencia habitual del consumidor (principio de favor).
(2) Quedan expresamente excluidas las disposiciones de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías.
II. Información para el cliente
1. Identidad del vendedor
3P Pedalo Power Parts GmbH
Stefan Niemerg
Müller Straße 1
48336 Sassenberg
Alemania
Teléfono: 02583-4245
Correo electrónico: «info_at_3ppp.de»:javascript:decryptUnicorn(vasb|3ccc.qr
2. Información sobre la celebración del contrato
Los pasos técnicos para la celebración del contrato, la celebración del contrato en sí y las posibilidades de corrección se rigen por las disposiciones «Celebración del contrato» de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I.).
3. Idioma del contrato, almacenamiento del texto del contrato
3.1. El idioma del contrato es el alemán.
3.2. No almacenamos el texto completo del contrato. Antes de enviar el pedido a través del sistema de cesta de la compra en línea, los datos del contrato pueden imprimirse mediante la función de impresión del navegador o guardarse electrónicamente. Una vez que hayamos recibido el pedido, le reenviaremos por correo electrónico los datos del pedido, la información exigida por ley en los contratos a distancia y las Condiciones Generales de Contratación.
3.3. En caso de solicitudes de oferta fuera del sistema de cesta de la compra en línea, recibirá todos los datos del contrato en el marco de una oferta vinculante en forma escrita, p. ej., por correo electrónico, que podrá imprimir o guardar electrónicamente.
4. Características esenciales del producto o servicio
Las características esenciales del producto y/o servicio se encuentran en la oferta correspondiente.
5. Precios y modalidades de pago
5.1. Los precios indicados en las respectivas ofertas, así como los gastos de envío, constituyen precios totales. Incluyen todos los componentes del precio, incluidos todos los impuestos aplicables.
5.2. Los gastos de envío aplicables no están incluidos en el precio de compra. Se pueden consultar a través de un botón debidamente identificado en nuestra página web o en la oferta correspondiente, se indican por separado durante el proceso de pedido y correrán a su cargo, salvo que se haya prometido el envío gratuito.
5.3. Si la entrega se realiza en países fuera de la Unión Europea, pueden surgir costes adicionales ajenos a nuestra responsabilidad, como, por ejemplo, aranceles, impuestos o comisiones por transferencia de fondos (comisiones por transferencia o por el tipo de cambio de las entidades de crédito), que correrán a su cargo.
5.4. Los gastos derivados de la transferencia de fondos (comisiones de transferencia o por el tipo de cambio de las entidades de crédito) correrán a su cargo en los casos en que la entrega se realice en un Estado miembro de la UE, pero el pago se haya efectuado desde fuera de la Unión Europea.
5.5. Las formas de pago a su disposición se indican en un botón con la denominación correspondiente en nuestra página web o en la oferta correspondiente.
5.6. Salvo que se indique lo contrario en cada forma de pago, los créditos derivados del contrato celebrado vencerán inmediatamente.
6. Condiciones de entrega
6.1. Las condiciones de entrega, la fecha de entrega y, en su caso, las restricciones de entrega existentes se encuentran en un botón debidamente identificado en nuestra página web o en la oferta correspondiente.
6.2. Si usted es un consumidor, la ley establece que el riesgo de pérdida accidental y deterioro accidental del bien vendido durante el envío no se transfiere a usted hasta el momento de la entrega de la mercancía, independientemente de si el envío está asegurado o no. Esto no se aplica si usted ha contratado por su cuenta a una empresa de transporte no designada por el empresario o a cualquier otra persona destinada a realizar el envío.
Si usted es empresario, la entrega y el envío se realizan por su cuenta y riesgo.
7. Derecho legal de responsabilidad por defectos
La responsabilidad por defectos se rige por la disposición «Garantía» de nuestras Condiciones Generales de Contratación (Parte I).
§7 Vigilancia del mercado
La vigilancia del mercado tiene por objeto garantizar la protección de intereses públicos como la salud y la seguridad, así como la consideración de los intereses de los consumidores y del medio ambiente. Se trata de la seguridad y la compatibilidad medioambiental de los productos 3P.
El distribuidor está obligado a vigilar el mercado y, en caso de defectos, a informar a 3P Pedalo Power Parts para que esta pueda tomar las medidas oportunas.
En el siguiente enlace encontrará más información al respecto.
Estas Condiciones Generales de Contratación y la información para clientes han sido redactadas por los juristas de Händlerbund especializados en derecho informático y se revisan permanentemente para garantizar su conformidad con la legislación. Händlerbund Management AG garantiza la seguridad jurídica de los textos y asume la responsabilidad en caso de recibir advertencias. Encontrará más información al respecto en: www.haendlerbund.de/agb-service.
Última actualización: 22/08/2025